Two settings of Apollinaire's poem in French and English for bass and piano; the two musical settings are a sort of translation of each other, too. The translation is mine.
- Le pont Mirabeau (low voice) (Sibelius 198kb, PDF 5pp., MIDI 23.6kb)
- Mirabeau Bridge (low voice) (Sibelius 258kb, PDF 4pp., MIDI 8.02kb)
- Le pont Mirabeau (medium voice) (Sibelius 298kb, PDF 5pp., MIDI 23.6kb)
- Mirabeau Bridge (medium voice) (Sibelius 172kb, PDF 4pp., MIDI 8.02kb)
- Le pont Mirabeau (high voice) (Sibelius 198kb, PDF 6pp., MIDI 23.6kb)
- Mirabeau Bridge (high voice) (Sibelius 258kb, PDF 4pp., MIDI 8.02kb)
- Le pont Mirabeau (guitar part) (Sibelius 12.2kb, PDF 1p., MIDI 0b)
It's interesting how the first seems to evoke Paris and the second doesn't. Perhaps it evokes London? Is London the translation of Paris? In which case, is there a translation for the bridge itself? E
It's more of a rotation: I think of the French version as going along the river, and the English as the protagonist walking feverishly up and down the bridge. It's an Englishman in Paris, if anything. R
Last updated 2019/10/29